En català desprès de les fotos.
Ahora
es el tiempo en que los cerezos están en flor. Aquí, en occidente, solo es una
bella estampa pero en Japón es de gran celebración. Para ellos la flor del
cerezo, la Sakura,
representa la transitoriedad de la vida.
La
delicada flor de cerezo, no llega a marchitarse en el árbol, es tan frágil que
con una pequeña ráfaga de viento se desprende y cae al suelo simulando la nieve
(foto 1).
Ya
he comentado anteriormente lo íntimamente ligados que están los japoneses con
la naturaleza. A ellos les gustan mucho las flores, tanto a hombres como a
mujeres y su flor preferida, como no, es la del cerezo. En estas fechas ellos
celebran el Hanami, que literalmente significa “mirar las flores” (foto 2). Así
no nos ha de extrañar que la Asociación Japonesa de Meteorología cada año publique
el pronóstico de floración del cerezo para
todo el territorio nacional como indica los mapas para 2012 y 2013 (foto 3), es
el llamado sakurazensen. En el Hanami,
la gente se pasea por los parques, jardines, calles y canales para contemplar
los árboles repletos de flores y caminar por debajo de la florar lluvia (foto
4). Habitualmente hacen picnic, debajo de los cerezos, en familia o junto a los
compañeros de trabajo (foto 5, 6, 7, 8 y 9). También pueden cenar allí, porque
los cerezos suelen estar iluminados, Yozakura se llama a ver los cerezos de
noche (foto 10 a
17). La celebración del Hanami ya se relata en una obra literaria del año 712.
Ni que decir hay, que las flores no son recogidas, dejando que se forme una
tupida alfombra tanto en el suelo como en el agua de los canales (foto 18 a 23).
Las
flores del cerezo son blancas o rosas, pero cuenta una antigua leyenda que las
flores solo eran blancas, hasta que en la Era
Meiji y durante los muchos años que hubo de guerras, algunos
cerezos tiñeron sus flores. Los samuráis fueron requeridos en las batallas por
sus señores, entonces sus esposas quedaban en casa solas y se estableció una
ley en la que se prohibía, a estas mujeres, relacionarse con hombres que no
fueran de la familia, solo ante la prueba irrefutable de que su esposo había
caído en el campo de batalla, eran libres para relacionarse con el genero
masculino. Sigue contando la leyenda que en ningún registro de defunciones
constaba que ninguna mujer fuera ejecutada por incumplir esta ley, pero que se
contaron un gran número de autosacrificios, jigai o suicidio femenino para
evitar la deshonra, y todos ellos realizados frente al cerezo que se solía
plantar en cada casa y en su honor, cuando un samurai era llamado a filas. Así
los cerezos empezaron a teñir sus flores con la sangre de estas mujeres (foto 24).
Leyendas
a parte, si es cierto que la flor del cerezo fue el emblema de esta legendaria
saga de guerreros (foto 25) y formó parte
de su código de honor. “La máxima aspiración de un samurai era morir en el
mayor momento de esplendor y no marchitarse con la vejez” al igual que la Sakura.
Durante
la Segunda Guerra
Mundial, en los aviones de los Shinpū tokubetsu kōgeki tai o también llamados Tokkōtai,
conocidos en occidente como kamikazes, eran pintadas una flor de Sakura (foto
26) porque el gobierno fomentó la idea que el alma de estos soldados caídos se
reencarnaba en los cerezos. Aquellos jóvenes eran despedidos con una ceremonia
donde se recitaba un verso compuesto por el Almirante Takijiro Onishi, fundador
de la Tokkōtai,
que más o menos decía: “La vida es
como la flor del cerezo en primavera, primero un capullo que enseguida se
marchita, ¿cómo esperar que su fragancia sea eterna?”.
Un
apreciado jardinero, fue plantando en un valle, un cerezo por cada héroe caído.
Valle que aun existe con cada uno de aquellos cerezos, empezando por el primero
en honor y memoria a Yukio Seki, el primer Kamikaze. Siento mucho no haber
podido encontrar el nombre del valle ni el del jardinero que los plantó, ni
siquiera su ubicación, pero se ciertamente que existe.
Y
ya para finalizar esta entrada deciros que por esta época se elaboran muchos
dulces típicos de Sakura. ¿No os parecen muy apetitosos? (foto 27)
|
foto 1 |
|
foto 2 |
|
foto 3 |
|
foto 4 |
|
foto 5 |
|
foto 6 |
|
foto 7 |
|
foto 8 |
|
foto 9 |
|
foto 10 |
|
foto 11 |
|
foto 12 |
|
foto 13 |
|
foto 14 |
|
foto 15 |
|
foto 16 |
|
foto 17 |
|
foto 18 |
|
foto 19 |
|
foto 20 |
|
foto 21 |
|
foto22 |
|
foto 23 |
|
foto 24 |
|
foto 25 |
|
foto 26 |
|
foto 27 |
Ara és el temps en què els cirerers estan florits.
Aquí, a occident, només és una bella estampa però al Japó és de gran
celebració. Per a ells la flor del cirerer, la Sakura, representa la
transitorietat de la vida.
La delicada flor de cirerer, no arriba a marcir a
l’arbre, és tan fràgil que amb una petita ràfega de vent es desprèn i cau a
terra simulant la neu (foto 1).
Ja he comentat anteriorment el íntimament lligats
que estan els japonesos amb la natura. A ells els agraden molt les flors, tant
a homes com a dones i la seva flor preferida, com no, és la del cirerer. En
aquestes dates ells celebren el Hanami, que literalment significa "mirar
les flors" (foto 2). Així no ens ha d’estranyar que l'Associació Japonesa
de Meteorologia cada any publiqui el pronòstic de floració del cirerer per a
tot el territori nacional com indica els mapes per a 2012 i 2013 (foto 3), és
l’anomenat sakurazensen. Al Hanami, la gent es passeja pels parcs, jardins,
carrers i canals per contemplar els arbres plens de flors i caminar per sota de
la floral pluja (foto 4). Habitualment fan pícnic, sota dels cirerers, en
família o amb els companys de treball (foto 5, 6, 7, 8 i 9). També poden sopar allí,
perquè els cirerers solen estar il · luminats, Yozakura es diu a veure els
cirerers de nit (foto 10 a
17). La celebració del Hanami ja es relata en una obra literària de l’any 712.
No cal dir, que les flors no són recollides, deixant que es formi una espessa
catifa tant a terra com a l’aigua dels canals (foto 18 a 23).
Les flors del cirerer són blanques o roses, però
compta una antiga llegenda que les flors només eren blanques, fins que en l'Era
Meiji i durant els molts anys que va haver de guerres, alguns cirerers van
tenyir les seves flors. Els samurais van ser requerits en les batalles pels
seus senyors, llavors les seves esposes quedaven a casa soles i es va establir
una llei per la qual es prohibia, a aquestes dones, relacionar-se amb homes que
no fossin de la família, sol davant la prova irrefutable que el seu marit havia
caigut al camp de batalla, eren lliures per relacionar-se amb el gènere
masculí. Segueix explicant la llegenda que en cap registre de defuncions
constava que cap dona fos executada per incomplir aquesta llei, però que es van
contar un gran nombre de autosacrificis, jigai o suïcidi femení per evitar la
deshonra, i tots ells realitzats davant del cirerer que es solia plantar a cada
casa i en el seu honor, quan un samurai era cridat a files. Així els cirerers
van començar a tenyir les seves flors amb la sang d’aquestes dones (foto 24).
Llegendes a part, si és cert que la flor del
cirerer va ser l’emblema d’aquesta llegendària saga de guerrers (foto 25) i va
formar part del seu codi d’honor. "La màxima aspiració d’un samurai era
morir en el major moment d’esplendor i no marcir amb la vellesa" igual que
la Sakura.
Durant la Segona Guerra
Mundial, en els avions dels Shinpū tokubetsu kōgeki tai o també anomenats
Tokkōtai, coneguts a occident com kamikazes, eren pintades una flor de Sakura
(foto 26) perquè el govern va fomentar la idea que l’ànima d’aquests soldats
caiguts es reencarnava en els cirerers. Aquells joves eren acomiadats amb una
cerimònia on es recitava un vers compost per l'Almirall Takijiro Onishi,
fundador de l'Tokkōtai, que més o menys deia: "La vida és com la flor del
cirerer a la primavera, primer una poncella que de seguida es marceix, com
esperar que la seva fragància sigui eterna? ".
Un apreciat jardiner, va plantant en un vall, un
cirerer per cada heroi caigut. Vall que encara existeix amb cada un d’aquells
cirerers, començant pel primer en honor i memòria a Yukio Seki, el primer Kamikaze.
Sento molt no haver pogut trobar el nom de la vall ni el del jardiner que els
va plantar, ni tan sols la seva ubicació, però es cert que existeix.
I ja per acabar aquesta entrada dir-vos que per
aquesta època s’elaboren molts dolços típics de Sakura. No us semblen molt llaminers?
(Foto 27)
aunque conozco el tema no deja de sorprenderme y apasionarme. Tengo previsto desde hace años ir al valle del jerte que es lo mas próximo que tenemos al japon (en cuanto a los cerezos), dicen que japoneses que viven en europa van a visitarlo "por morriña", deberiamos ir, no te parece?
ResponEliminaPues si, y si no, siempre podemos ir a Sant Climent del Llobregat donde también hay muchos cerezos y han empezado a hacer una especie de Hanami.
ResponElimina