Translate, Traducetelo

dijous, 14 de febrer del 2013

El diferente San Valentín japonés バレンタインデー


La celebración de San Valentín en Japón es un tanto diferente al resto del mundo. En ese día ninguna mujer recibe regalo alguno de su enamorado, no, es al contrario, son ellas las que ofrecen un presente a ellos, pero no solo a sus enamorados, si no que a todos los hombres que de alguna manera u otra están en sus vidas, y el regalo siempre tiene algo que ver con el chocolate.

El que sea chocolate y no otra cosa, no es por que si. En 1936 la empresa de dulces Morozoff  Limited  de Kobe, lanzó una campaña publicitaria dirigida a las extranjeras, donde se les recomendaba regalar su chocolate “Para tu Valentin”  (foto 1)   pero algunas japonesas se tomaron la recomendación como para ellas y empezaron a regalarlo el 14 de Febrero.  En 1953, tras la aceptación de las campañas, Morozoff Limited lo empezó a promocionar por todo el país y posteriormente diferentes empresas chocolateras como la Mary’s Chocolate y Morinaga se sumaron a la idea. En 1968 el fundador de Sony crea el “Día del chocolate” en sus almacenes de Sony Plaza en Ginza, Tokyo. A partir de aquí los almacenes mas importantes del país, como Isetan, Marui- Marui o Takashimaya hacen lo propio y  de esta manera empezó a celebrarse el San Valentín en el Imperio del Crisantemo.

Si el obsequio es para la pareja, novio o marido (foto 2), o para el chico al que quieren hacer saber que les gusta (foto 3), ellas prefieren preparar con sus manos el presente, comprando los ingredientes. Pasteles, galletas, bombones, brownie, etc…son el llamado 本命チョコ – Honmei Choco, que se podría traducir como chocolate favorito o verdadero. Aunque algunas, por falta de tiempo o cualidades deciden comprar el chocolate, en este caso se opta por productos de gama alta, como serían los Godiva, los Jean-Paul Hevin y los Pierre Marcolini (foto 4). Este es el verdadero chocolate por amor.  Últimamente también se han puesto de moda obsequiar un baño de chocolate (foto 5) o chocolatinas con algún mensaje subliminal (foto 6).

Japón es un país donde el consumismo está muy extendido, los comerciantes fueron promoviendo la idea de que el obsequio se debía hacer extensivo a todos los varones que se conocieran, así que en la actualidad, hay hasta cinco categorías de regalos mas (foto 7).

El 義理チョコ Giri Choco es el chocolate de compromiso. Este se estregará a compañeros de trabajo, compañeros de clase, profesores, jefes, etc…. y suele ser de calidad sencilla. Este es el chocolate por cordialidad, vamos por puro compromiso y nada más (foto 8).

El chocolate de la amistad se llama 友チョコ Tomo Choco es el indicado para obsequiar por simple amistad y pasando de todo compromiso (foto 9).

Para los padres, abuelos, hermanos, hijos y demás hombres de la familia, el chocolate se llama ファミチョコ Fami Choco (foto 10).

Luego está el chocolate que se regala por agradecimiento, es el llamado Sewa Choco  世話チョコ  y es para compañeros, profesores, vecinos, etc…..

La ultima aportación a esta lista de diferentes categorías de regalo, es ya el súmmum de consumismo. Las compañía  Morinaga en 2009 sacó al mercado el Gyaku Choco 逆チョコ, que no es otro que el chocolate al revés. Intentando aumentar las ganancias, y en forma como de broma, pusieron al mercado un chocolate para que los hombres lo compraran para las mujeres. Para diferenciarlo imprimen los envoltorios al revés, de aquí el nombre (foto 12 y 13).   La escusa para el lanzamiento de este nuevo producto fue que se hizo una encuesta a las mujeres niponas y una gran cantidad de ellas preferían recibir chocolate el día 14 de febrero a no tener que esperar al 14 de marzo, cuando se celebra el ホワイトデー (el día blanco) donde ellos regalan algo blanco a todas las mujeres que les regalaron chocolate. (Dentro de un mes os pondré la entrada correspondiente).

El chocolate puede hacerse llegar de muchas maneras a los caballeros, incluso por correo (foto 14).

En la semana del 14 de Febrero, muchas marcas comerciales lanzan, por tiempo limitado,  sus productos relacionándolos con el dulce, así podremos encontrar bebidas más o menos tradicionales pero con sabor a chocolate (foto 15, 16 y 17) y algunas marcas de coches hacen lo mismo con alguno de sus modelos, pintando o decorando sus carrocerías (foto 18, 19 y 20). Fujifilm comercializa una cámara fotográfica a la que mas de uno le habrá hincado el diente, seguro (foto 21).

FOTO 1

FOTO 2

FOTO 3


FOTO 4

FOTO 5

FOTO 6

FOTO 7

FOTO 8

FOTO 9 (PUZZLE)
FOTO 10

FOTO 11
 FOTO 12

FOTO 13

FOTO 14 
FOTO 15 CERVEZA SAPORO SABOR CHOCOLATE

FOTO 16 CERVEZA CON CHOCOLATE ASAHI 

FOTO 17 GASEOSA CON SABOR A CHOCOLATE

FOTO 18 DAIHATSU CONTE
FOTO 19 SMART MERCEDES

FOTO 20 SMART FORTWO

FOTO 21

La celebració de Sant Valentí al Japó és una mica diferent a la resta del món. En aquest dia cap dona rep cap regal del seu enamorat, no, és al contrari, són elles les que ofereixen un present a ells, però no només als seus enamorats, sinó que a tots els homes que d’alguna manera o altra estan en les seves vides, i el regal sempre té alguna cosa a veure amb la xocolata.

El que sigui xocolata i no una altra cosa, no és perquè si. El 1936 l’empresa de dolços Morozoff Limited de Kobe, va llançar una campanya publicitària adreçada a les estrangeres, on se’ls recomanava regalar la seva xocolata "Per el teu Valenti" (foto 1) però algunes japoneses es van prendre la recomanació com per a elles i van començar a regalar-lo el 14 de febrer. El 1953, després de l’acceptació de les campanyes, Morozoff Limited el va començar a promocionar per tot el país i posteriorment diferents empreses xocolateres com la Mary’s Xocolata i  la Morinaga es van sumar a la idea. El 1968 el fundador de Sony crea el "Dia de la xocolata" en els seus magatzems de Sony Plaça a Ginza, Tòkyo. A partir d’aquí els magatzems més importants del país, com Isetan, Marui-Marui o Takashimaya fan el mateix i d’aquesta manera va començar a celebrar-se el Sant Valentí en l'Imperi del Crisantem.

Si l’obsequi és per a la parella, nuvi o marit (foto 2), o per al noi a qui volen fer saber que els agrada (foto 3), elles prefereixen preparar-ho amb les seves mans, comprant els ingredients. Pastissos, galetes, bombons, brownie, etc ... són l’anomena’t 本命 チョコ - Honmei Choco, que es podria traduir com xocolata favorit o veritable. Encara que algunes, per falta de temps o qualitats decideixen comprar la xocolata, en aquest cas s’opta per productes de gamma alta, com serien els Godiva, els Jean-Paul Hevin i els Pierre Marcolini (foto 4). Aquest és el veritable xocolata per amor. Darrerament també s’han posat de moda obsequiar un bany de xocolata (foto 5) o xocolatines amb algun missatge subliminal (foto 6).

Japó és un país on el consumisme està molt estès, els comerciants van anar promovent la idea de que l’obsequi s’havia de fer extensiu a tots els homes que es coneguessin, així que en l’actualitat, hi ha fins a cinc categories de regals més (foto 7) .

El 義理 チョコ Giri Xoco és la xocolata de compromís. Aquest s’entregarà a companys de treball, companys de classe, professors, caps, etc .... i sol ser de qualitat senzilla. Aquest és la xocolata per cordialitat, vaja per pur compromís i res més (foto 8).

La xocolata de l’amistat es diu チョコ Tom Xoco és l’indica’t per obsequiar per simple amistat i passant de tot compromís (foto 9).

Per als pares, avis, germans, fills i altres homes de la família, el xocolata es diu ファミ チョコ Famí Xoco (foto 10).

Després hi el xocolata que es regala per agraïment, és l’anomena’t Sewa Choco 世話 チョコ i és per companys, professors, veïns, etc .....

L’ultima aportació a aquesta llista de diferents categories de regal, és ja el súmmum de consumisme. Les companyia Morinaga el 2009 va treure al mercat el Gyaku Choco チョコ, que no és altre que la xocolata a l’inrevés. Intentant augmentar els guanys, i en forma com de broma, van posar al mercat una xocolata perquè els homes ho compressin per les dones. Per diferenciar imprimeixen els embolcalls a l’inrevés, d’aquí el nom (foto 12 i 13). La excusa per al llançament d’aquest nou producte va ser que es va fer una enquesta a les dones nipones i una gran quantitat d’elles preferien rebre xocolata el dia 14 de febrer a no haver d’esperar al 14 de març, quan se celebra el ホワイトデー (el dia blanc) on ells regalen alguna cosa blanca a totes les dones que els hi  regalar xocolata. (D’aquí a un mes us posaré l’entrada corresponent).

El xocolata es pot fer arribar de moltes maneres als cavallers, fins i tot per correu (foto 14).

En la setmana del 14 de Febrer, moltes marques comercials llancen, per temps limitat, els seus productes relacionant-los amb el dolç, així podrem trobar begudes més o menys tradicionals però amb gust de xocolata (foto 15, 16 i 17) i algunes marques de cotxes fan el mateix amb algun dels seus models, pintant o decorant les seves carrosseries (foto 18, 19 i 20). Fujifilm comercialitza una càmera fotogràfica a la qual més d’un li haurà clavat les dents, segurament (foto 21).









2 comentaris:

  1. Me ha gustado mucho el post de tu blog para el día de los enamorados. Eso de regalar chocolate está muy pero que muy bien. Muy dulce tu curiosidad de hoy del mundo nipón. Vaya buena pinta que tiene el chocolate de las fotos, no me importaría probarlo para nada, a más de uno tendría yo que regalarle chocolate porque tengo muchos hombres a los que quiero mucho en mi vida. Besitos guapa, sigue así que vas genial....

    ResponElimina
    Respostes
    1. Celebro que te haya gustado esta entrada, no te pierdas la del 14 de marzo, será como la segunda parte :)

      Elimina